1. Институт филологии ЛГПУ им. П. П. Семенова-Тян-Шанского
  2. Бакалавриат и специалитет Института филологии ЛГПУ им. П. П. Семенова-Тян-Шанского

ЛГПУ им. П. П. Семенова-Тян-Шанского Институт филологии Лингвистика (45.03.02)

Теория и практика межкультурной коммуникации (английский – первый иностранный язык, арабский – второй иностранный язык): программа бакалавриата Института филологии ЛГПУ им. П. П. Семенова-Тян-Шанского

  • от 126 960
    Информация о стоимости года обучения предоставлена за 2024 год
    рублей в год стоимость года
    обучения
  • 10 платных мест
  • 4 года обучения
  • новая программа

Поделиться с друзьями

Институт филологии ЛГПУ им. П. П. Семенова-Тян-Шанского: проходной балл на программу "Теория и практика межкультурной коммуникации (английский – первый иностранный язык, арабский – второй иностранный язык)"

Платно

Статистика за 2024 год

Проходной балл
Средний проходной балл
Проверить шансы

ЕГЭ (по приоритетам)

Иностранный язык 

Русский язык 

История 

или другие
1 вариант

Детали

Город
Липецк
Язык
Русский
Уровень образования
Бакалавриат
Формат обучения
Форма обучения
Квалификация
Бакалавр

Когда проводится профилизация

Конкурс проводится сразу на программу по профилю (специализации)

О программе

Программа в области лингвистики предлагает студентам широкий спектр знаний и навыков, необходимых для успешного взаимодействия и коммуникации в межкультурной среде. Программа обучает студентов теоретическим основам межкультурной коммуникации, анализу и пониманию культурных различий, а также развивает практические навыки общения на английском и арабском языках. Студенты изучают темы, связанные с межкультурной коммуникацией, включая межкультурную коммуникацию в деловой среде, туризме и международных отношениях. Они также углубляют свои знания в области лингвистики, изучая основы языка и культуры англоязычных и арабскоговорящих стран. 

Основные дисциплины:

  • История (история России, всеобщая история)
  • Философия
  • Русский язык и культура речи
  • Правоведение
  • Введение в информационные технологии
  • Введение в теорию межкультурной коммуникации
  • Древние языки и культуры
  • История и культура стран первого иностранного языка
  • История и культура стран второго иностранного языка
  • История литературы стран первого иностранного языка
  • История литературы стран второго иностранного языка
  • Финансовый практикум
  • Основы российской государственности
  • Иностранный язык
  • Основы языкознания
  • Практический курс первого иностранного языка
  • Практический курс второго иностранного языка
  • Основы теории перевода
  • История языка и введение в спецфилологию
  • Теоретическая фонетика
  • Лексикология
  • Стилистика
  • Теоретическая грамматика
  • Практический курс перевода первого иностранного языка
  • Практический курс перевода второго иностранного языка
  • Безопасность жизнедеятельности
  • Практикум по межкультурной коммуникации
  • Культурные реалии в аспекте межкультурной коммуникации (первый иностранный язык)
  • Культурные реалии в аспекте межкультурной коммуникации (второй иностранный язык)
  • Введение в психологию межкультурного общения
  • Конфликтология
  • Проектная деятельность в контексте межкультурной коммуникации
  • Межкультурная коммуникация в туристической деятельности
  • Технология и организация экскурсионных услуг
  • КПВ 1: Межкультурная коммуникация в цифровой среде / Цифровые инструменты в процессе межкультурной коммуникации
  • КПВ 2: Основы бизнес-общения и деловой переписки (первый иностранный язык)/ Культура бизнес-общения и деловой переписки (первый иностранный язык)
  • КПВ 3: Основы бизнес-общения и деловой переписки (второй иностранный язык)/ Культура бизнес-общения и деловой переписки (второй иностранный язык)
  • КПВ 4: Специальный текст как объект переводческой деятельности (первый иностранный язык)/ Специфика перевода специальных текстов (первый иностранный язык)
  • КПВ 5: Специальный текст как объект переводческой деятельности (второй иностранный язык)/ Специфика перевода специальных текстов (второй иностранный язык).